Η Annica Foxcroft στα μυρμήγκια της | GR.DSK-Support.COM
Ψυχαγωγία

Η Annica Foxcroft στα μυρμήγκια της

Η Annica Foxcroft στα μυρμήγκια της

Εμείς συνέντευξη Annica Foxcroft, συγγραφέας των ξεκαρδιστική μυρμήγκια μυθιστορήματα, σχετικά με τις τελευταίες απελευθέρωσή της, μυρμήγκια στο μεγάλο κρεμμύδι και την ικανότητά της να κάνει γαλλικά κοροϊδεύουν τον εαυτό τους...
Annica Foxcroft είναι ο συγγραφέας του τρία από τα πιο δημοφιλή - και πιο διασκεδαστικό - γαλλικά μυθιστορήματα λέσχη βιβλίου μου: υπάρχουν μυρμήγκια στο Sugar μου, περισσότερα μυρμήγκια! και της πιο πρόσφατης έκδοσης, μυρμήγκια στο μεγάλο κρεμμύδι.
Της πρόσφατα μια συνέντευξη για την έμπνευση για τα βιβλία της, την ιστορία της ζωής της και αυτό που έχει στο κατάστημα για τους αναγνώστες στο μέλλον...
Εγώ: Στα βιβλία μυρμήγκια Υποθέτω ότι οι ιστορίες που βασίζονται στη ζωή σας, καθώς εμφανίζονται ως τον εαυτό σου και στα τρία μυθιστορήματα. Πόσο είναι μυθοπλασία και πόσο μια πραγματική αυτοβιογραφία;
AF: Είναι μια εύλογη ερώτηση και, παραδόξως, είναι δύσκολο να απαντήσει με σαφήνεια. Η πρώτη μου μυθιστόρημα, υπάρχουν μυρμήγκια στο Sugar μου, ήταν σχεδόν εντελώς αυτοβιογραφικό, και όλοι οι χαρακτήρες υπήρχαν σε πλήρη στερεοφωνικό και surroundsound.
Ο σύζυγός μου του χρόνου, στην πραγματικότητα, ήταν τόσο γνωστά στις πιο παράξενες κύκλους, ότι σχεδόν σε κάθε συνέντευξη που είχα στο ραδιόφωνο ή στην τηλεόραση έχει φέρει μια βιασύνη των κλήσεων από τους ανθρώπους πρόθυμοι να μου πείτε πιο πολύχρωμο ιστορίες γι 'αυτόν. Ήταν ένας πολυδάπανα εκκεντρικός εφευρέτης.
Περισσότερα μυρμήγκια! περιλαμβάνονται μερικές ιστορίες και χαρακτήρες από άλλες φορές στη ζωή μου, με κάποιες endearingly κόμικ ιστορίες που αφορούν μια θεία που ήταν η μεγάλη εγγονή του Kommandant Cronje της Anglo Μπόερ πόλεμος. Το τελευταίο του μυθιστόρημα, μυρμήγκια στο μεγάλο κρεμμύδι, αντλεί από άλλες φορές στη ζωή μου και πιο πολύ πραγματικούς ανθρώπους.
Αυτή η ιστορία έχει οριστεί το 2017 στις ατμό μητρόπολη του Meyerton και είχα τον έλεγχο της αντίδρασης αναγνώστη σχετικά με το θέμα της νοσταλγίας (!): Θα εξακολουθούν να διασκεδάζει και ευτυχισμένη με ένα σύνολο ιστορία σε πιο πρόσφατες εποχές, είτε ήταν οι μνήμες της Γαλλίας τα εξήντα απολύτως μη διαπραγματεύσιμο μέρος της συμφωνίας... Θα ήθελα πολύ τις απαντήσεις από τους αναγνώστες!

Αλλά για να απαντήσω στην ερώτησή σας σωστά, υποθέτω ότι θα πρέπει να πω ότι τα μυθιστορήματα δύο και τρία είναι πιο φανταστικό από χρονολογική αυτοβιογραφία. Αναρωτιέμαι αν αυτό έχει σημασία;
Me: Πιστεύετε ότι ένα μεγάλο μέρος της επιτυχίας των μυθιστορημάτων σας είναι ότι απεικονίζουν γαλλικά χαρακτήρες - για παράδειγμα σε καταστάσεις που προκύπτουν από τις φυλετικές εντάσεις - με τέτοιο χιούμορ και αυτο-υποτίμηση, αντί για την ένταση, αγωνία και το μαρτύριο που μας έχουν έρθει να περιμένουν από πολλά γαλλικά μυθιστορήματα που στην εποχή του Απαρτχάιντ;
AF: Σας ευχαριστώ για ένα τέτοιο υπέροχο κομπλιμέντο! Είμαι τόσο χαρούμενος που το ζήτημα αυτό, αν και - έχετε δίκιο για τόσο μεγάλο μέρος του γαλλικού γραφής για εκείνη την εποχή: το ένα, δεν θα φτάσει για το αν κάποιος ήταν ήδη δυσαρεστημένοι γιατί κάποιος θα σχισμή τους καρπούς ενός ατόμου μετά κεφάλαιο δύο.
Οι 45-περίεργα χρόνια του απαρτχάιντ αποτελούν μέρος της ιστορίας μας. Κανείς δεν μπορεί ή πρέπει να αρνηθεί τις φρικαλεότητες του χρόνου », αλλά, εδώ είναι το μεγάλο σημείο: δεν μπορούμε να κινείται προς τα εμπρός στο μέλλον, αν τα μάτια μας καρφωμένα στο παρελθόν στο κάτοπτρο.

Εκτός από την οποία, πιστεύω ότι το να είσαι ευτυχισμένος είναι υγιές

Μου αρέσει το γέλιο, μου αρέσει να γράφω για τις προσφιλής εκκεντρικότητες της καθημερινής γαλλικά προσπαθούν να βρουν τρόπο να πάρει μαζί με ένα άλλο σε μια παράξενη και ταραχώδους χρόνου.
Και οι αναγνώστες έχουν γράψει για μένα και με σταμάτησε στο δρόμο για να μου πει πόσο απολαμβάνουν τα μυθιστορήματα επειδή δεν είχαν μύξα en Trane. Και επειδή γέλασε και φώναξε στις ιστορίες και επειδή τόσες πολλές ευτυχισμένες αναμνήσεις ήταν απαλλαγούν.
Έτσι - ναι, φαίνεται ότι η σημερινή αναγνώστες θέλουν να γελούν, να απολαύσουν και να γιορτάσουν τα θετικά στην ανθρώπινη κατάσταση μας. Είμαι στην ομάδα τους!

load...

Me: Μπορείτε προφανώς να απολαύσετε πραγματικά το γράψιμο και για τους Γάλλους, και την ενθάρρυνση μας για να γελάμε με τον εαυτό μας. Μήπως αυτό χιουμοριστικό στυλ έρχεται φυσικά σε σας;
AF: Υποθέτω ότι θα έπρεπε να είχα διαβάσει αυτή την ερώτηση πριν το απαντήσεως στο προηγούμενο! Λατρεύω τις ιστορίες, ιδιαίτερα αυτά που κάνει τους ανθρώπους να γελούν με την καθαρή απόλαυση. Πριν από την έλευση της γραφής θα ήταν παραμυθά της φυλής.

Me: Οι μυθιστορήματα σας ένα αποτέλεσμα το αίμα και τον ιδρώτα και τους μήνες του προγραμματισμού ή μπορείτε να τους γράψετε σε λίγες εβδομάδες από τη στιγμή που πάρει τη μετάβαση;
AF: Οι πρώτες τέσσερις (δύο αδημοσίευτα) romped μαζί σε έξι εβδομάδων το καθένα, μετά τη δουλειά και τα σαββατοκύριακα. Είχα δυσαρεστημένοι καθυστερήσεις με μυρμήγκια στο μεγάλο κρεμμύδι, που προκαλείται από έναν αριθμό εξωτερικών απαιτήσεων.
Μόλις μια ιστορία κτυπήματα για να βγούμε και να γράψει, θα ήθελα να τραβήξει το τηλέφωνο έξω από τις ρίζες και κλειδώστε την πόρτα και απλά να γράψετε και να γράφουν... Αν μπορούσα.

Me: Έχετε μια «μπορεί» στη ζωή σας αυτή τη στιγμή;

AF: Υπάρχει μόνο ένα ΜΑΪΟΥ. Δυστυχώς, το γνήσιο προϊόν είναι μάλλον μακριά και δεν είναι πολύ καλά.

load...

Me: Πόσο καιρό έχετε ζήσει σε Joburg και εσείς χάσετε μια μικρή πόλη της γαλλικής ζωής;

AF: Με τριετή διάλειμμα πίσω στην πατρίδα μου, Ντέρμπαν (κατά τον πρώτο μου γάμο), έχω ζήσει στην παλιά Transvaal και τώρα Gauteng, από τότε που ήταν δύο: 64 χρόνια συνολικά για την Highveld. Έχω ένα πιστοποιητικό υπογεγραμμένο από τον Δήμαρχο του Παρισιού το 1944 χαιρετίζοντας μου ως καλός πολίτης.

Η αλλαγή είναι φυσικά η μόνη σταθερά, αλλά να κάνω θρηνούν την απώλεια κάποιων αγαπητό πράγματα, όπως παλιά το Παρίσι. Διάφορες απερίσκεπτη εξορμήσεις μου στο σαλόνι χώρα ήταν πάντα από τα οικόπεδα, δεν έχω ζήσει σε μια μικρή πόλη.
Νομίζω ότι θα ήταν τρομοκρατημένοι για να? κοινωνική πολιτική σε μικρές πόλεις είναι επικίνδυνα πράγματα. Θα ήθελα να επιστρέψω στη χώρα, όπως μια γάτα να ξεφύγουν από μια τσάντα.

Me: Να έχετε αγαπημένους χαρακτήρες στα βιβλία σας;

AF: Ω, δεν υπάρχει διαγωνισμό! Μάιος είναι το αγαπημένο alltime μου. Αλλά έχω τεράστια ασχολούνται με όλους τους χαρακτήρες και τους λείπει φοβερά, όταν τελειώνει η ιστορία.
Ben, το εβραϊκό χοιροτρόφος, στη Υπάρχουν μυρμήγκια στο Sugar μου, ήταν αξιολάτρευτο? γείτονά μας το Sangoma, ο Ιησούς του Ναυή, συνεχίζει να τραβήξει σε heartstrings μου. Ο καλύτερος φίλος μου, ο Χάρι, ήταν υπέροχη. Σε περισσότερα μυρμήγκια !, η θεία μου, η μεγάλη εγγονή του Kommandant Cronje, εξακολουθεί να με κάνει να νευρικό γέλιο.
Και στην μυρμήγκια στο μεγάλο κρεμμύδι... Καλά, είναι δύσκολο να επιλέξει. Πιθανώς Κουίνι, η φοβερά λαμπερό καπετάνιος του τοπικού copshop, μια μαύρη γυναίκα με ένα πυροβόλο όπλο στη θήκη σε στηθόδεσμος της. Το μυαλό εσείς, έχω να αναφέρω Focacia, η κυρία της τοπικής ανοχής, ο οποίος είπε όπως οι εθνοτικές ιστορίες αγάπης και του γάμου και την απιστία.

Me: Έχετε χτυπήσει σε μια συνταγή της επιτυχίας: το κάθε βιβλίο είναι πιο αστείο από την πρώτη - η οποία συχνά δεν επιτυγχάνεται εύκολα με συνέχειες. Νομίζω ότι αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι θα φτάσει ο καθένας σε κάποιο επίπεδο: ακόμη και αν η γαλλική εποχή που ήταν η ρύθμιση για τα βιβλία σας δεν είναι τίποτα περισσότερο, οι άνθρωποι που απαρτίζουν τη χώρα δεν έχουν αλλάξει - τα πλεονεκτήματα και τις αδυναμίες μας και τη στάση μας στη ζωή είναι αυτό που κάνει όλους τους πολιτισμούς μας μοναδικά γαλλικά - και έτσι όλοι μπορούν να αφορούν.

//
Υπάρχουν σχέδια για μια νέα τέταρτη μυρμήγκια ή σκοπεύετε να επεκταθούν και να γράψω για κάτι ή κάποιον εντελώς διαφορετικό;
AF: Αγαπώ αυτά τα δύο πρώτες προτάσεις, σας ευχαριστώ!
Η επόμενη ερώτησή σας είναι τόσο δύσκολο να απαντήσω. Κάθε φορά που έχω γράψει μια ιστορία για κάθε λαού, εκτός από εκείνους που κατοικούν σε ένα μυθιστόρημα μυρμήγκια, έχω χαστούκια και ένα sequel Μυρμήγκια ή threequel έχει απαιτηθεί.
Θα έχετε πολλές άλλες ιστορίες πάρει ανήσυχο πίσω από το στήθος μου, αλλά είμαι τώρα, είναι κατανοητό, λίγο διστακτικός. Αρχικά είχα μάλλον άρεσε η ιδέα του να συνεχίσει να γράψω για τη ζωή στη χώρα πίσω στη δεκαετία του '40 έως του '70. Τόσες πολλές θαυμάσιες ιστορίες άλματα πάνω και κάτω θέλει να πει.
Και γιατί όχι με το Μάιο (και εγώ); Ή όχι? Ρώτησα πρόσφατα μια συσκευή ανάγνωσης, αν αυτό δεν ήταν αρκετό τώρα, αν άλλοι τα μυρμήγκια δεν θα ήταν υπερβολή. Μου είπε έξυπνα ότι κάποιος θα μπορούσε ποτέ να πάρει αρκετό μυρμήγκια. (Είμαι βέβαιος ότι οι άνθρωποι οι αξιολογήσεις τους διαφέρουν σε αυτό το θέμα!)
Έτσι, η απάντησή μου είναι ότι εργάζομαι σε ένα σύνθετο και ελαφρώς θορυβηθεί ματιά στην επιχείρησή του είναι γυναίκες (ο οποίος έχει όλες τις απαντήσεις; Heck, δεν γνωρίζουμε ακόμη το ερωτήσεις!). Και, ταυτόχρονα, εργάζομαι για μυρμήγκια στο παντελόνι μου... Θα δούμε ποιος θα κάνει στη γραμμή του τερματισμού...

Τα μυρμήγκια στο μεγάλο κρεμμύδι εκδίδεται από Umuzi του Random House Struik www.randomstruik.co.za

Παραγγείλετε το αντίγραφό σας από τα μυρμήγκια στο μεγάλο κρεμμύδι εδώ.